учебник по языкознанию

Литературное редактирование, Евтушенко О.В., Гулова И.А., 2011

Литературное редактирование, Евтушенко О.В., Гулова И.А., 2011.
 
  Учебное пособие предназначено для студентов, обучающихся по специальности «Перевод и переводоведение». Учебные материалы пособия составлены в соответствии с целями и задачами нового курса «Литературное редактирование», разработанного на кафедре русского языка МГЛУ для подготовки редактора-переводчика, занимающегося анализом переводных текстов.
Данное пособие весьма необходимо в процессе профессиональной подготовки переводчиков, так как его целью является не только формирование языкового вкуса будущего специалиста, но и обучение основам саморедактирования, а также правилам построения текстов разных жанров. Этим объясняется актуальность пособия.

Литературное редактирование, Евтушенко О.В., Гулова И.А., 2011
Скачать и читать Литературное редактирование, Евтушенко О.В., Гулова И.А., 2011
 

Слово о пище русской, Лутовинова И.С., 2005

Слово о пище русской, Лутовинова И.С., 2005.
 
  Автор исследует названия и происхождение самых распространенных видов русской пищи. Наряду с древнейшими словами типа блин, кулич, кутья рассматриваются исконно русские расстегай, студень и др., а также заимствованная лексика: апельсин, рис и др.
Издание предназначено для старших школьников, студентов и всех, кто интересуется историей русских слов.

Слово о пище русской, Лутовинова И.С., 2005
Скачать и читать Слово о пище русской, Лутовинова И.С., 2005
 

Теория и практика художественного перевода, Солодуб Ю.П., Альбрехт Ф.Б., Кузнецов А.Ю., 2005

Теория и практика художественного перевода, Солодуб Ю.П., Альбрехт Ф.Б., Кузнецов А.Ю., 2005.

Книга представляет собой учебное пособие по авторскому курсу лекций «Теория и практика художественного перевода». В нем освещены как общетеоретические вопросы переводоведения, так и проблемы, связанные со спецификой практики перевода художественных произведений. Межъязыковая типология лексических значений, концепция динамической адекватности перевода легли в основу комплексного сопоставительного анализа художественных произведений европейской классической литературы и их переводов на русский, английский, немецкий, французский и испанский языки. Для студентов педагогических высших учебных заведений, обучающихся по специальности «Иностранный язык». Может быть полезно для переводчиков-практиков и преподавателей иностранных языков.

Теория и практика художественного перевода, Солодуб Ю.П., Альбрехт Ф.Б., Кузнецов А.Ю., 2005
Скачать и читать Теория и практика художественного перевода, Солодуб Ю.П., Альбрехт Ф.Б., Кузнецов А.Ю., 2005
 

Имена собственные в европейских языках, Романская и русская антропонимика, Курс лекций по межкультурной коммуникации, Рылов Ю.А., 2006

Имена собственные в европейских языках, Романская и русская антропонимика, Курс лекций по межкультурной коммуникации, Рылов Ю.А., 2006.
 
   Впервые в отечественном языкознании анализируются антропонимические традиции трех европейских народов — итальянского, испанского и русского. Показано, что несмотря на видимое сходство современных антропомимических систем, в которых присутствуют личное имя и фамилия — наследуемый компонент полного антропонима, у каждой нации складываются свои особые традиции именования людей, отражающие этнический взгляд на мир и место в нем индивида. В поле зрения автора находятся проблемы типологии итальянских, испанских и русских имен и фамилий, прагматический аспект их использования, семантические и грамматические особенности антропонимов, их когнитивный потенциал, отношения антропонимов и аппелятивной лексики, а также социокультурные параметры функционирования имен собственных.
Для студентов, аспирантов, преподавателей итальянского, испанского и русского языков и широкого круга читателей, интересующихся проблемами антропонимики.

Имена собственные в европейских языках, Романская и русская антропонимика, Курс лекций по межкультурной коммуникации, Рылов Ю.А., 2006
Скачать и читать Имена собственные в европейских языках, Романская и русская антропонимика, Курс лекций по межкультурной коммуникации, Рылов Ю.А., 2006
 

История и теория письма, Федорова Л.Л., 2015

История и теория письма, Федорова Л.Л., 2015.
 
  В книге излагается история письма в свете современных представлений и новых открытий. Кроме исторических сведений о письменных системах, их возникновении, развитии и распространении, о многообразии письменных систем в мире, в книге содержатся теоретические обобщения принципов их организации и типологии, основанные на лингво-семиотическом подходе. Теоретический материал изложен в доступной форме, снабжен большим количеством иллюстраций и лингвистических задач.
Для лингвистов, историков, культурологов и всех интересующихся проблемами письма.

История и теория письма, Федорова Л.Л., 2015
Скачать и читать История и теория письма, Федорова Л.Л., 2015
 

Информационные и коммуникационные технологии в лингвистическом образовании, Сысоев П.В., 2013

Информационные и коммуникационные технологии в лингвистическом образовании, Сысоев П.В., 2013.

Настоящая книга представляет собой учебно-методическое пособие для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлениям подготовки 037500 «Лингвистика» и 032700 «Филология» (квалификация (степень) «бакалавр» и «магистр»). Пособие посвящено актуальным вопросам использования современных информационных и коммуникационных технологий (ИКТ) в обучении иностранному языку. В нем рассматриваются следующие вопросы: основные направления и перспективы информатизации языкового образования, дидактические свойства и функции современных ИКТ, обеспечение информационной безопасности обучающихся в процессе реализации интернет-проектов, поиск и отбор материалов в сети Интернет для учебных целей, учебные интернет-ресурсы в обучении иностранному языку, цели обучения иностранному языку в рамках компетентностного подхода, блог-технология, вики-технология, подкасты, сервис «Твиттер» и лингвистический корпус в обучении иностранному языку. Пособие адресовано студентам педагогических специальностей, учителям средних общеобразовательных школ и преподавателям иностранных языков, а также всем интересующимся теорией и методикой обучения иностранным языкам посредством современных информационных и коммуникационных технологий.

Информационные и коммуникационные технологии в лингвистическом образовании, Сысоев П.В., 2013
Скачать и читать Информационные и коммуникационные технологии в лингвистическом образовании, Сысоев П.В., 2013
 

Занимательная мифология, Новая жизнь древних слов, Азимов А.

Занимательная мифология, Новая жизнь древних слов, Азимов А.

  В книге знаменитого фантаста, ученого с мировым именем А. Азимова ярко и увлекательно повествуется о древних именах и словах из восхитительных и занимательных сказаний о богах и людях, о героических свершениях и трагедиях, сложенных одним из самых совершенных воображений, которое только знало человечество. Вы совершите захватывающее путешествие в мир прошлого, откроете для себя чудо и магию языка, пришедшего, как по нити Ариадны, в современность из далекой эпохи.

Занимательная мифология, Новая жизнь древних слов, Азимов А.
Скачать и читать Занимательная мифология, Новая жизнь древних слов, Азимов А.
 

Методы и приемы лингвистического анализа, Москвин В.П., 2015

Методы и приемы лингвистического анализа, Москвин В.П., 2015.

Рассмотрены методы и приемы лингвистического анализа, основные цели и механизмы их применения, приведены примеры их использования с необходимыми пошаговыми пояснениями. Уточнено соотношение понятий 'метод', 'методика', 'прием', 'аспектисследования' и др.; разработана общая классификация методов и приемов, используемых в науке о языке. Освещена историческая ретроспектива вопроса, даны критические комментарии ряда спорных моментов. Для преподавателей вузов, студентов, аспирантов, учителей-словесников, а также всех, кто интересуется проблемами теоретической лингвистики.

Методы и приемы лингвистического анализа, Москвин В.П., 2015
Скачать и читать Методы и приемы лингвистического анализа, Москвин В.П., 2015
 
Показана страница 7 из 23