Туровер

Большой русско-испанский словарь, Туровер Г.Я., Ногейра X., 2000

Большой русско-испанский словарь, Туровер Г.Я., Ногейра X., 2000.

  Настоящий Большой русско-испанский словарь (БРИС) включает более 200 тысяч слов, словосочетаний и выражений.
В основе словаря Русско-испанский словарь, подготовленный совместно X. Ногейра и Г.Я. Ту ровером и впервые увидевший свет в J 967 г, Словарь неоднократно переиздавался, в том числе дважды в Испании (1969 г. — издательство «Данаэ», Барселона; 1994 г. — издательство «Рубиньос», Мадрид). Начиная с четвертого издания переработка словаря велась под редакцией Г.Я. Туровера. Представляемый словарь, в связи с кончиной X. Ногейра, подготавливался под общей редакцией Г. Я. Туровера.

Большой русско-испанский словарь, Туровер Г.Я., Ногейра X., 2000
Скачать и читать Большой русско-испанский словарь, Туровер Г.Я., Ногейра X., 2000
 

Большой испанско-русский словарь, Нарумов Б., Туровер Г.

Большой испанско-русский словарь, Нарумов Б., Туровер Г.

  Настоящий Испанско-русский словарь предназначается для специалистов испанского языка, переводчиков, преподавателей и студентов, изучающих испанский язык. Он может быть полезен также изучающим русский язык в странах испанского языка.
Словарь содержит 70 тыс. слов современного испанского языка. Словник включает общеупотребительную, общественно-политическую лексику, научно-техническую терминологию, разговорные и областные слова. Дается подробная разработка значений, широко представлены словосочетания, идиоматические выражения, пословицы, поговорки.

Большой испанско-русский словарь, Нарумов Б., Туровер Г.
Скачать и читать Большой испанско-русский словарь, Нарумов Б., Туровер Г.
 

4000 полезных слов и выражений, Краткий справочник переводчика-международника, испанский язык, Туровер Г.Я., 1969

4000 полезных слов и выражений, Краткий справочник переводчика-международника(испанский язык), Туровер Г.Я., 1969.

В связи с растущим числом всевозможного рода международных конференций, совещаний и форумов роль перевода неизмеримо возросла.
Вопросы организации труда переводчика, его деловые качества, методы подготовки к работе на совещаниях, охватывающих самую разнообразную тематику, приобрели чрезвычайно большое значение. Опыт участия в работе таких конференций показывает, что, несмотря на все многообразие употребляемой на них терминологии, существует определенный круг лексики, которая постоянно используется в работе переводчика-международника. В большинстве случаев эту лексику составляют эквиваленты, т. е. постоянные и равнозначные соответствия, не зависящие от контекста. В процессе передачи сообщения с одного языка на другой переводчик выступает в роли посредника, и успешное выполнение этой функции предполагает умение исключительно быстро сопоставить две языковые системы, оперируя целыми языковыми единицами. Сопоставление двух языковых систем, требующее мгновенного переключения мышления с иностранного языка на родной и наоборот, возможно только на базе хорошего знания и автоматизированного употребления языковых эквивалентов.

4000 полезных слов и выражений, Краткий справочник переводчика-международника(испанский язык), Туровер Г.Я., 1969
Скачать и читать 4000 полезных слов и выражений, Краткий справочник переводчика-международника, испанский язык, Туровер Г.Я., 1969
 

Словарь пословиц, Испанско-русский и русско-испанский, Туровер Г.Я., 2009

Словарь пословиц, Испанско-русский и русско-испанский, Туровер Г.Я., 2009.

  Словарь содержит свыше 800 испанских пословиц и их русские соответствия. Русские пословицы, наиболее часто встречающиеся в литературе и разговорной речи, снабжены переводами и, по возможности, эквивалентами на испанском языке.
Словарь предназначен для школьников, студентов, преподавателей, а также для переводчиков.

Словарь пословиц, Испанско-русский и русско-испанский, Туровер Г.Я., 2009
Скачать и читать Словарь пословиц, Испанско-русский и русско-испанский, Туровер Г.Я., 2009