английский язык

Словарь фразеологических общностей русского и английского языков, Наумова И.О., 2012

Словарь фразеологических общностей русского и английского языков, Наумова И.О., 2012.

   В словаре впервые представлены фразеологические общности английского и русского языков, являющиеся результатом взаимодействия данных языков. Издание включает 275 наиболее распространенных единиц общественно-политической фразеологии русского языка, являющихся фразеологическими кальками соответствующих английских фразеологизмов.
Материалы данного словарного издания предназначены для студентов филологов и нефилологов, преподавателей английского и русского языков, переводчиков, журналистов, для всех, кому необходимо взаимопонимание в культурном пространстве Европы и мира.

Словарь фразеологических общностей русского и английского языков, Наумова И.О., 2012
Скачать и читать Словарь фразеологических общностей русского и английского языков, Наумова И.О., 2012
 

Обучение культуре общения на английском языке, Фаенова М.О., 1991

Обучение культуре общения на английском языке, Фаенова М.О., 1991.

   В пособии впервые затрагиваются вопросы теории и практики обучения культуре иностранного речевого общения при углубленном изучении иностранного языка. Подробно рассматриваются компоненты культуры речи: стилистическая адекватность и логичность, а также формулы речевого этикета английского языка.
Для преподавателей и студентов старших курсов институтов и факультетов иностранных языков, аспирантов, слушателей ФПК.

Обучение культуре общения на английском языке, Фаенова М.О., 1991
Скачать и читать Обучение культуре общения на английском языке, Фаенова М.О., 1991
 

Обороты речи английской обзорной научной статьи, Рейман Е.А., Константинова Н.А., 1978

Обороты речи английской обзорной научной статьи, Рейман Е.А., Константинова Н.А., 1978.

   Настоящее пособие предназначено для научных сотрудников, владеющих английским языком в достаточной мере, чтобы пытаться писать по-английски научные статьи или делать научные сообщения.
Процесс создания текста на иностранном языке сродни переводу, поскольку, как известно, при выражении мыслей на иностранном языке говорящий или пишущий все же опирается на свой родной язык. В работах по теории и практике перевода очень часто подчеркивается большое значение адекватности передачи содержания, выражаемого средствами одного языка, при помощи средств другого языка. Вместе с тем процесс перевода определяется как «определенного вида, преобразование или трансформация текста на одном языке в текст на другом языке».

Обороты речи английской обзорной научной статьи, Рейман Е.А., Константинова Н.А., 1978
Скачать и читать Обороты речи английской обзорной научной статьи, Рейман Е.А., Константинова Н.А., 1978
 

Литературный английский язык в США и Англии, Швейцер А.Д., 2003

Литературный английский язык в США и Англии, Швейцер А.Д., 2003.

   Книга является первым в отечественной англистике монографическим исследованием различительных черт американского и британского вариантов современного литературного английского языка в области фонетики, грамматики и лексики.
Специфические особенности этих вариантов рассматриваются в свете общих проблем национальных вариантов литературного языка. Автор уделяет большое внимание не только выявлению различительных элементов этих вариантов, но и определению их места в системе языка и выявлению соотношения между общими и различительными признаками английского языка в Англии и в США. Значительное место отводится и проблеме взаимопроникновения американизмов и бритицизмов.
Книга иллюстрируется большим числом примеров из современной художественной, научно-технической литературы и публицистики.

Литературный английский язык в США и Англии, Швейцер А.Д., 2003
Скачать и читать Литературный английский язык в США и Англии, Швейцер А.Д., 2003
 

Лексикография английского языка, Ступин Л.П., 1985

Лексикография английского языка, Ступин Л.П., 1985.

   В пособии рассматриваются история, теория и практика составления словарей английского языка. В нем прослеживается исторический путь, пройденный лексикографией Великобритании и США, а также описываются положительные стороны и недостатки существующих в настоящее время словарей английского языка. Специальные главы посвящены теории англом шиной лексикографии и истории англо-русских словарей.

Лексикография английского языка, Ступин Л.П., 1985
Скачать и читать Лексикография английского языка, Ступин Л.П., 1985
 

Кратчайший путь к устной речи на английском языке, Литвинов П.П., 2008

Кратчайший путь к устной речи на английском языке, Литвинов П.П., 2008.

   Цель пособия — формирование и совершенствование навыков и умений, необходимых для правильной устной речи на английском языке. Форма подачи материала, основанная на оригинальной авторской методике, поможет не только овладеть необходимым лексическим и грамматическим минимумом в кратчайший срок, но и научиться излагать свои мысли на английском языке.
Для учащихся школ, колледжей, лицеев, абитуриентов, слушателей подготовительных курсов, а также для широкого круга лиц, занимающихся изучением языка самостоятельно.

Кратчайший путь к устной речи на английском языке, Литвинов П.П., 2008
Скачать и читать Кратчайший путь к устной речи на английском языке, Литвинов П.П., 2008
 

Идиоматический перевод с русского языка на английский, Кузьмин С.С., 2004

Идиоматический перевод с русского языка на английский, Кузьмин С.С., 2004.

   Рекомендуется в качестве учебника для языковых вузов и курсов повышения квалификации переводчиков, а также для учащихся старших классов гимназий и школ с углубленным изучением английского языка. Кроме того, учебник может быть полезен для лиц, в совершенствовании своего разговорного английского языка.

Идиоматический перевод с русского языка на английский, Кузьмин С.С., 2004
Скачать и читать Идиоматический перевод с русского языка на английский, Кузьмин С.С., 2004
 

Англійська мова, Розмовнi теми, Частина 2, Гужва Т.М., 2005

Англійська мова, Розмовнi теми, Частина 2, Гужва Т.М., 2005.

   Широкая популярность предыдущего аналогичного издания, заставила автора задуматься над тем, чтобы расширить диапазон предлагаемых учащимся и студентам английских разговорных тем. В результате и появилось настоящее издание, ставшее второй частью учебного пособия. Сюда вошли разговорные темы «Внешность и характер», «Выбор профессии», «Книги и писатели», «Картины и художники», «Средства массовой информации». Структурное построение тем аналогично первой части. К темам «Внешность и характер», «Выбор профессии» прилагается ряд идиоматических выражений, часто употребляемых в английском языке и представляющих особый интерес для лиц, его изучающих. Как и в первой части, преобладают тексты, извлеченные из английских и американских художественных произведений, периодических изданий; часть текстов составлена автором.

Англійська мова, Розмовнi теми, Частина 2, Гужва Т.М., 2005
Скачать и читать Англійська мова, Розмовнi теми, Частина 2, Гужва Т.М., 2005
 
Показана страница 60 из 440