Все для школьников, студентов, учащихся, преподавателей и родителей - НАШОЛ точка ком - Nashol.com

Наука воскрешения видов, Как клонировать мамонта, Бет Шапиро, 2015

20.08.17 20:07
Наука воскрешения видов, Как клонировать мамонта, Бет Шапиро, 2015.

  Мы мечтаем жать вечно. Надеемся, что сможем клонировать любимого домашнего питомца, как это произошло с овечкой Долли. Хотим прогуляться по «парку юрского периода», посмотреть на динозавров и мамонтов, увидеть вымерших моа, дронтов, и других существ.
Бет Шапиро - профессор факультета экологии и эволюционной биологии Университета Санта-Круз в Калифорнии - рассказывает нам увлекательную историю современной науки воссоздания видов.
Как только любой организм умирает, его ДНК тут же начинает разрушаться под воздействием ультрафиолета и бактерий, поэтому нельзя просто так взять клетку и клонировать вымершее животное. Исследователям приходится заниматься сложной задачей - они пытаются сложить пазл, в котором часть кусочков ДНК потерялась.
Давайте разбираться, нужно ли нам возрождать исчезнувшие виды (Бет Шапиро уверена, что стоит), какие трудности ожидают нас на этом пути и к чему это может привести.

Наука воскрешения видов, Как клонировать мамонта, Бет Шапиро, 2015
Читать Наука воскрешения видов, Как клонировать мамонта, Бет Шапиро, 2015
 

Арабский язык, Теория и технология перевода, Финкельберг Н.Д., 2010

20.08.17 19:49
Арабский язык, Теория и технология перевода, Финкельберг Н.Д., 2010.

  Настоящая книга — первый фундаментальный учебник по частной теории и технологии перевода арабского языка.
Содержит сведения о базовых понятиях общей теории перевода и предлагает системное изложение теории и технологии арабско-русского перевода. Дает представление об особенностях арабского языка и арабского менталитета, релевантных для русского переводчика. Создает научную базу для выработки стратегии и тактики принятия переводческих решений с учетом особенностей речевого и коммуникативного поведения арабского коммуниканта.
Для студентов, аспирантов и преподавателей переводческих, лингвистических, филологических и культуроведческих факультетов, а также для научных работников, занимающихся этнопсихолингвистикой и лингвокультурологией, и для всех тех, кого интересуют вопросы ментальнолингвальных процессов межкультурной коммуникации.

Арабский язык, Теория и технология перевода, Финкельберг Н.Д., 2010
Читать Арабский язык, Теория и технология перевода, Финкельберг Н.Д., 2010
 

Методология научного перевода, К основаниям теории конвертации, Татаринов В.А., 2007

20.08.17 19:32
Методология научного перевода, К основаниям теории конвертации, Татаринов В.А., 2007.

  В пособии изложены основные постулаты методологической стратегии и практики перевода научной литературы. Представлен необходимый минимум знаний общефилософского и общелингвистического плана, дана характеристика объективных и субъективных помех и трудностей в научном переводе, приведены конкретные примеры перевода специальных текстов и единиц языка, освещены наиболее важные особенности критики перевода и специфика инструментария переводчика. Практическая реализация концепции содержится в «Учебнике немецкого языка» В.А. Татаринова (2000; 2001) и «Учебнике немецкого языка» В.А. Татаринова и И.П. Ясненко (2004).
Пособие рекомендуется студентам вузов, обучающимся по специальности «Перевод и переводоведение» или приобретающих квалификацию «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», а также студентам и аспирантам, изучающим иностранный язык как общенаучную дисциплину.
Издается впервые.

Методология научного перевода, К основаниям теории конвертации, Татаринов В.А., 2007
Читать Методология научного перевода, К основаниям теории конвертации, Татаринов В.А., 2007
 

Занимательная медицина, Средние века, Венгловский С.А., 2016

20.08.17 19:14
Занимательная медицина, Средние века, Венгловский С.А., 2016.

  В книге повествуется о медицине эпохи Средневековья. Перед глазами читателей медицинская наука предстанет в несколько непривычном своем обличии. Те, которые предпочтут обратиться сразу к определенным главам, – без малейшего промедления окажутся в центре интересных, значительных эпизодов в становлении медицинской науки. Из этих эпизодов, по нашему убеждению, как раз и соткана вся драматическая история медицинского врачевания.
Предлагаемая книга может оказаться полезной для многих людей: и для тех из них, которые посвятили медицине всю свою предыдущую жизнь и знают о ней почти все, и для тех, кто изо всех сил старается как можно подальше держаться от любого врачебного кабинета.

Занимательная медицина, Средние века, Венгловский С.А., 2016
Читать Занимательная медицина, Средние века, Венгловский С.А., 2016
 

Китайский язык для делового общения, Дашевская Г.Я., Кондрашевский А.Ф., 2011

20.08.17 19:07
Китайский язык для делового общения, Дашевская Г.Я., Кондрашевский А.Ф., 2011.

  «Китайский язык для делового общения» — учебник разговорного китайского языка для сферы международных контактов и международного бизнеса. Основная цель курса — помочь обучающимся овладеть основами китайского языка делового общения, сформировать практические навыки, необходимые для обеспечения деловых контактов (в первую очередь — в коммерческой сфере), чтения и понимания оригинальных справочных материалов по торгово-экономической тематике на китайском языке. Темы и сюжеты, предлагаемые в настоящем учебнике, являются типичными как с точки зрения мировой практики, так и опыта российско-китайских торгово-экономических связей последних десятилетий.
Учебник входит в программу подготовки студентов экономической специализации в ИСАА МГУ, МГИМО МИД РФ, ВШЭ и ряда других ведущих вузов России.
Предназначен для студентов III—IV курсов языковых вузов и специальных экономических вузов с преподаванием китайского языка, специалистов-практиков, а также для лиц, изучающих китайский язык самостоятельно.

Китайский язык для делового общения, Дашевская Г.Я., Кондрашевский А.Ф., 2011
Читать Китайский язык для делового общения, Дашевская Г.Я., Кондрашевский А.Ф., 2011
 

Занимательная медицина, Развитие российского врачевания, Венгловский С.А., 2017

20.08.17 18:53
Занимательная медицина, Развитие российского врачевания, Венгловский С.А., 2017.

  В книге речь ведется о русских медиках. Здесь можно прочесть их полузабытые жизнеописания, начиная еще с основания первых лекарских школ в Москве и в Санкт-Петербурге, а уж тем более с учреждения первого в России Московского университета. Не обойдена также роль и Санкт-Петербургской медико-хирирургической академии.

Занимательная медицина, Развитие российского врачевания, Венгловский С.А., 2017
Читать Занимательная медицина, Развитие российского врачевания, Венгловский С.А., 2017
 

Перевод с русского языка на китайский, Практический курс, Щичко В.Ф., 2011

20.08.17 17:54
Перевод с русского языка на китайский, Практический курс, Щичко В.Ф., 2011.

  Предлагаемое пособие предназначено для студентов старших курсов, изучающих общий перевод китайского языка, а также для лиц, занимающихся практическим переводом с русского языка на китайский.
Пособие ставит своей целью показать специфику перевода с русского языка на китайский, главным образом материалов письменною характера. При этом рассматриваются основные проблемы такого перевода — в лексическом, синтаксическом и стилистическом аспектах. В пособие также включены тексты официальных документов и деловой переписки, дающие представление о реальных трудностях, с которыми сталкивается переводчик при решении практических задач.

Перевод с русского языка на китайский, Практический курс, Щичко В.Ф., 2011
Читать Перевод с русского языка на китайский, Практический курс, Щичко В.Ф., 2011
 

Китайский язык. Теория и практика перевода, Щичко В.Ф., 2010

20.08.17 17:48
Китайский язык. Теория и практика перевода, Щичко В.Ф., 2010.

  Предлагаемое пособие создано на основе вузовской программы по теории и практике перевода и включает некоторые проблемные вопросы в области переводоведения. Рассматриваются некоторые приемы и способы перевода, используемые в реальных условиях работы переводчика и преподавателя перевода; по каждой теме даются упражнения для закрепления теоретического материала. В тексте пособия использована русская транскрипция с целью сделать изложение доступным широкому кругу специалистов, интересующихся проблемами языкознания.
Пособие предназначено для преподавателей перевода, а также для лиц, изучающих китайский язык и занимающихся вопросами современного китайского языка и перевода.

Китайский язык. Теория и практика перевода, Щичко В.Ф., 2010
Читать Китайский язык. Теория и практика перевода, Щичко В.Ф., 2010
 
Cтраница 596 из 5735

RSS лента ГДЗ, ЕГЭ, ГИА, подготовка к экзаменам, книги, наука и обучение, презентации, словари, все для преподавателей, школьников 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 и 11 класса и студентов. А ты НАШОЛ то, что тебе нужно?Подписаться на RSS ленту ГДЗ, ЕГЭ, ГИА, подготовка к экзаменам, книги, готовые домашние задания, наука и обучение, анекдоты, презентации, словари, все для преподавателей, школьников для всех классов и студентов всех курсов. А ты Нашёл то, что тебе нужно?