Вводные слова, словосочетания и предложения в русском языке.


С помощью вводных слов и словосочетаний говорящий выражает свое отношение к содержанию высказывания (то есть уверенность или неуверенность, эмоциональную реакцию и другие)

Приведем пример:
К сожалению, у него не было нужных книг.

Вводные слова и словосочетания не являются членами предложения.

Они делятся на группы (в зависимости от выражаемого ими значения):
- чувства и эмоции ( к счастью,  к сожалению, к досаде, к ужасу, к удивлению,  странное дело, не ровен час, спасибо ещё и так далее);

К счастью, всё хорошо закончилось.
К удивлению, моя работа оказалась превосходной.

- оценка говорящим степени достоверности сообщаемого (конечно, несомненно, пожалуй, возможно, кажется, должно быть, разумеется, в самом деле, в сущности, по существу, по сути, надо полагать, думаю и так далее)
Пожалуй, сегодня день пройдёт хорошо.

- источник сообщаемого (по-моему, помнится, по словам, говорят, по мнению и так далее)
По-моему, он говорил о своих планах.

- связь мыслей и последовательность их изложения (во-первых, наконец, далее, наоборот, напротив, главное, таким образом, с одной стороны, с другой стороны и так далее)
С одной стороны, предложение заманчивое, с другой — опасное.

- способ оформления мыслей (так сказать, словом,  иначе говоря, точнее говоря, другими словами и так далее)
Она пришла вечером, а точнее говоря, почти ночью.

- обращение к собеседнику с целью привлечения внимания (допустим, скажем,  поймите, извините, понимаешь ли, поверьте и так далее)
Я этого, поверьте, не мог предугадать.

- оценка меры того, о чём говорится (самое большее, самое меньшее, по крайней мере, без преувеличений и так далее)
Он говорил со мной, по крайней мере, как большой человек.

- степень обычности (бывает, бывало, случается, по обыкновению и так далее)
Он, по обыкновению, находился в углу комнаты.

- экспрессивность (честно говоря, между нами будет сказано, смешно сказать и так далее)
Я, честно говоря, много работаю.

Нужно различать вводные слова и омонимичные им союзы, наречия и слова именных частей речи.
Вводными словами являются не только слова и словосочетания, но и предложения. Вводные предложения выражают такие же значения, как и вводные слова, и могут вводиться союзами: если, как, сколько и так далее.

Скромность, я думаю, никогда не выйдет из моды (я думаю = по-моему).
Это платье, если я не ошибаюсь, стоит очень дорого. (если я не ошибаюсь = по-моему).
В предложение могут вводиться вставные конструкции, которые выражают дополнительное замечание. Они обычно имеют структуру предложения и обособляются скобками или тире, а так же могут иметь другую цель высказывания или интонацию, чем основное предложение.  
Наконец ( нелегко мне это далось! ) он разрешил мне придти.

Вводные слова и конструкции могут относиться к различным частям речи и различным грамматическим формам:
- существительные в различных падежах (с предлогами и без них): без сомнения, на радость, к счастью, к сожалению и т.д.
-    прилагательные в краткой форме (в различных падежах или в превосходной степени): главное, в общем, самое главное, самое меньшее, право, виноват и т.д.
- глаголы (в различных формах изъявительного или повелительного наклонения): думаю, веришь ли, казалось, говорят, вообрази, помилуй и т.д.
- местоимения в косвенных падежах с предлогами: кроме того, к тому же, между тем и т.д.
- наречия (в положительной или сравнительной степени): бесспорно, конечно, вероятно, короче, вернее.
- инфинитив или сочетание с инфинитивом: видать, знать, признаться, смешно сказать и т.д.
- сочетания с деепричастиями: правду говоря, короче говоря, грубо выражаясь и т.д.
- двусоставные предложения (с подлежащим – личным местоимением и сказуемым – глаголом со значением волеизъявления и т.п.): сколько я помню, я часто думаю и т.д.
- безличные предложения:  ему казалось, нам всем хорошо помнится.
- неопределённо-личные предложения: Так думали о ней, как обычно говорили о ней.

Дата публикации:






Теги: :: ::


 


 


Книги, учебники, обучение по разделам




Не нашёл? Найди:





2016-12-02 23:16:43