Причастие I в английском языке


Причастие I имеет активную форму (форму действительного залога), пассивную форму (форму страдательного залога), а также формы простую и перфектную. Возможны сложные комбинированные формы причастия I: перфектно-пассивная. Перфектные формы служат выражению относительного времени (предшествования действия, выраженного причастием, действию, выраженному сказуемым).

неперфектное перфектное
активное writing having written
пассивное written having been written

 


Причастие I неперфектное
Функции:
а) определения.
The man writing the letter is my boss.
- Человек, пишущий письмо, мой начальник;

б) обстоятельства:
Going home I met an old friend of mine. - Идя домой, я встретил старого друга;

в)  части составного сказуемого:
I am writing an article.  -   Я пишу статью (буквально: я есть пишущий статью).


> Причастие I перфектное
Функция:
а) обстоятельства:
Having written the letter I posted it at the nearest post office
- Написав письмо, я отправил его с ближайшей почты.

Причастие характеризуется относительным временем:
а)  простое причастие обозначает действие, одновременное со временем смыслового глагола:
Going home I met an old friend of mine (встретил в процессе движения домой);

б)  перфектное причастие показывает, что выраженное им действие происходило раньше,
чем время смыслового глагола:
Having written the letter I posted it at the nearest post office
(сначала написал, потом - после того, как пришел на почту, отправил).

Правило английского языка! Вместо причастия I перфектного в функции обстоятельства времени часто используется герундий с предлогом after или or (upon). При этом предлог after предполагает, что между действием, обозначенным герундием, и действием основного глагола прошел значимый промежуток времени; предлог on (upon) используется, если действия следуют одно за другим:
On writing the letter I posted it at the nearest post office.
- По написании письма я отправил его с ближайшей почты.

>   Причастие I простое пассивное
Функции:
а)  определения:
The letter being written by my boss is sent away.
-Письмо, написанное моим начальником, отправлено;

б) обстоятельства.
Being driven home I met an old friend of mine.
- Когда меня везли домой, я встретил старого друга;

в) части составного сказуемого:
I am being operated on.
- Меня оперируют (дословно: я - оперируемый).

>   Причастие I перфектное пассивное
Функция:
а) обстоятельства:
Having been written, the letter was posted at the nearest post office.
- Будучи написанным, письмо было отправлено на ближайшей почте.

Последняя форма используется крайне редко - в формальной или литературной речи.

Дата публикации:






Теги: :: ::


Следующие учебники и книги:
Предыдущие статьи:


 


 

Книги, учебники, обучение по разделам




Не нашёл? Найди:





2024-04-18 23:22:59